Сумський поет переклав Бурлюков на український

Сумської поет Олександр Вертіль представить у Києві оригінальну поетичну книгу «Поети Брати Бурлюки. ТОНКОФІНҐЕРПРІНТ ».

За словами автора перекладу віршів, це перше в історії України видання, яке знайомить вітчизняного читача з творчістю відомих футуристів Бурлюков. «Тонкофінгерпрінт» — видання-білінгви: вірші друкуються і в оригіналі, і в перекладі. Це перша спроба відтворити досить складні тексти двох українців рідною для них мовою.

«Я відкрив для себе постать Давида Бурлюка в студентські роки, з тих пір по крупицях збирав відомості про нього і його брата Миколу. Представлена книга — це повернення поетів-земляків у лоно вітчизняної культури. Це унікальний світ футуризму », — зазначив автор перекладу.

Примітно, що Олександр Вертіль вже має досвід подібної роботи — у 2009-му році вийшла збірка перекладів віршів Давида Бурлюка «світило Бурлюка зійшло …».

«Цього разу — вже на всеукраїнському небосхилі сходить світило обох рідних братів, які залишили помітний слід в слов’янській культурі. Віриться, що книга стане непересічним явищем у вітчизняній культурно-мистецького життя », — переконаний автор перекладів.

Презентація книги відбудеться 22 грудня о 18:00 за адресою: м Київ, вул. Лисенка, 3, книгарня (метро «Золоті ворота»).

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (Еще не оценили)
Загрузка...